Главная страница 
 Гостевая книга 
 Обратная связь 
 Поиск по сайту 
 Друзья сайта 
   
 

 
   
   
   
 Волшебные сказки 
 Сказки о животных 
 Бытовые сказки  
 Сатирические сказки 
 Сказки о батырах 
 Сказки об Алдаре-Косе 
 Сказки о Жиренше 
 Сказки о Ходже Насыре 
   
   
 Камбар батыр 
 Ер-Таргын 
 Кыз-Жибек 
 Плач Кыз-Жибек 
 Кобланды-батыр 
 Алпамыс батыр 
 Кобланды Батыр 
   
   
 Легенды о животных 
 Легенды о батырах 
 Легенды о родной земле 
 Легенды о мудрецах 
 Легенды о народах 
   
   
 Народные обычаи 
 Свадебные обряды 
 Обряды воспитания 
 Бытовые обряды 
 Промысловые обряды 
 Религиозные обряды 
 Похоронные обряды 
   
   
 Казахские поговорки 
 Казахские пословицы 
 Казахские народные игры 
 Народные загадки 
 Народное искусство 
 Мужские казахские имена 
 Женские казахские имена 
 Казахские музыкальные инструменты 
   
 

 
   
 
  
 
   
 

Каим-батыр

 

Каим поехал по той дороге. Въехал он в лес, привязал коня к дереву, а сам притаился в засаде. Прошло немного времени, впереди показался Ак-дяу. На руке его сидел беркут, следом бежала гончая. Беркут клекотал, собака выла, а кольчуга чуть ли не разрывалась на нем от натуги.
—  Эй, проклятый пес, пусть твой вой погубит тебя самого, твой клекот, беркут, будет твоей же смертью, а ты.
кольчуга, чтобы   одряхлела!    Все мое тело   содрогнулось, когда родился Каим!..
—  Что я сделал тебе плохого?!—закричал Каим и выскочил из укрытия.  Схватились они насмерть. Долго бились. Наконец Каим поднял Ак-дяу над головой и ударил о землю. Отрубил ему голову и поехал к его дому. Девочка увидела голову и заплакала, жалко ей было отца.
Каим поехал дальше и приехал к юрте Кара-дяу. Там было два казана мяса и две сабы кумыса. Дома была единственная дочка. Он вошел в юрту и увидел, что губы девочки тоже зажаты. Он сломал зажимы, посадил девочку рядом, накормил и расспросил, какой дорогой возвращается ее отец. Потом поехал навстречу. У Кара-дяу так же выла собака, клекотал беркут и разрывалась кольчуга.
—  Эй,   проклятый   пес,   пусть   твой   вой   погубит   тебя самого,  твой  клекот,  беркут,  будет  твоей  же  смертью,   а ты, кольчуга, чтобы одряхлела! Все мое тело вздрогнуло, когда родился Каим!.. — злился дяу.
—  Что я сделал тебе плохого?!— крикнул Каим, и они схватились. Каим одолел дяу, отрубил голову, привез дочери и сказал:
—  На, возьми, твой отец отправился туда, откуда больше не возвращаются!
Приехал он после того в юрту Кзыл-дяу. Там тоже сидела девочка с зажатым ртом.
—  Ты чья? — спросил ее Каим.
Девочка объяснила, что она дочь Кзыл-дяу.
—  Тогда дай кумыса,— сказал он. Здесь было три казана мяса и три сабы кумыса. Девочка подала.
—  Сними  зажимы  с  губ   и  садись  со  мной   пить   кумыс,— предложил он ей.
Девочка не отказывалась, как прежние, сама сняла зажимы и стала с Каимом пить кумыс.
—  Скажите, вы Каим-батыр?—спросила она.
—  Да, как ты узнала?
—  У моего отца есть два брата. Когда они соберутся, говорят:   «Нам  смерть  принесет  только  Каим-батыр.   Все мы погибнем от его руки». И вот я чувствую, близок час моего дорогого отца. Ты будешь драться с ним семь дней и семь ночей. Потом из носа  моего отца начнут спускаться белый  и красный шелковые  шнурки.  Когда  можно  будет хорошенько ухватиться  за  них,  ты ухватись  и  вырви  их. Они и есть жизнь моего отца. Конечно, ты его победишь
и без этого. Но если эти шелковые шнурки достигнут земли, то ни опутают тебе ноги, и пока порвутся, ты будешь драться не меньше одного месяца. А отец мой возвращается по этой дороге, поезжай, выедешь ему навстречу.
Каим выехал на дорогу и слышит: так же воет собака, клекочет ловчий.
—  Эй, проклятый пес, пусть твой вой погубит тебя самого, твой клекот, беркут, будет твоей же смертью, а ты, кольчуга, чтобы одряхлела! Все тело мое вздрогнуло, когда родился Каим,— ворчал дяу.
—  Эй,   дяу,   что   я   тебе   сделал   недоброго?!—заорал Каим, выскочив из укрытия.
Они дрались отчаянно. Семь дней и семь ночей продолжалась их битва, и на восьмой день из носа Кзыл-дяу выступили на вершок белый и красный шелковые шнурки. Каим ловко ухватил их и вырвал. Кзыл-дяу грохнулся на землю. Каим отрубил его голову и привез дочери.
—  На, это голова твоего отца,— сказал он.
—   В скорой смерти отца я виновата сама, не то он пожил бы еще немного,— ответила девочка.
В доме Кзыл-дяу Каим нашел морскую корову. Он остался ночевать в доме Кзыл-дяу. Перо огромной самрук он воткнул возле огня.
—  О,  что я  вижу, Каим вернулся!—услышал  он  наутро чей-то голос. Это была дочь Кара-дяу. На другой день Каим  остался  в доме Кара-дяу.  Перо птицы  он  воткнул наискось у костра.
—  О!   Каим  вернулся! — опять  услышал  он  голос  на следующее утро. Это была дочь Ак-дяу. Она сгоняла в кучу весь свой скот. Смотрит Каим и не верит глазам своим: он со скотом  и дочерью Кара-дяу за ночь очутился у юрты Ак-дяу. Заночевал он на этот раз в юрте Ак-дяу. И опять воткнул перо птицы у огня... На четвертый день он очутился у своего дома. Обрадовалась жена, что муж жив и невредим.
Прилетела самрук.
—  Ну, батыр мой, это все, чем я могла послужить тебе за спасение тобой моих детей. Не обижайся за малую услугу и освободи меня,— сказала птица   Каим поблагодарил птицу и распрощался с нею.
«Вернулся Каим и привез не только морскую корову, даже дочерей трех дяу»,— говорили  всюду люди аула.
—  О мой повелитель, по вашей воле я привез вам мор-
скую корову, можете даже съесть ее мясо,— доложил Каим хану.                                                                      .;..-.
—  Дорогой мой, после твоего отъезда я принял разные снадобья  И: сейчас  чувствую  себя  хорошо,— ответил хан. Потом он вызвал к себе мыстан.
—  Этот дьявол опять вернулся, что еще можешь придумать? — напустился он на ведьму.
Долго думала мыстан.
—  Ничего придумать не могу,— ответила она. Хан тут же умер от разрыва сердца.
По просьбе людей Каим стал ханом.
Прошло сколько-то времени, и старшая жена Кайма родила мальчика. Назвали его Арпалысом... На следующий год другие три жены тоже родили сыновей. Был устроен той на несколько дней.


  Назад

5

Далее
 
 
 
© Ertegi.ru